Eesti

Mait Malmsten võrukeelsest lavastusest: minu jaoks see päris võõrkeel ei ole 

Toimetas Jaanika Vilipo, 25. aprill 2019, 11:32
Mait MalmstenFoto: Robin Roots
Draamateatri lavale jõuab 27. aprillil Priit Pedajase lavastus "Põud ja vihm Põlva kihelkonnan nelätõistkümnendämä aasta suvõl". Tüki teeb eriliseks see, et on võrukeelne. "Ringvaates" käisid külas näitlejad Mait Malmsten ja Hilje Murel, kes paotasid lavastuse telgitaguseid. 

"Eelkõige on see Madis Kõiv, mis on kvaliteedimärk," rääkis Malmsten. Kõivu perekonnalool põhinevat lavastust on Malmsten mänginud 1994. aastal lavaka kursusekaaslastega. "Ma ei mäleta, et oleks olnud pärast mingit kohutavat jama, et keegi aru ei saanud," rääkis ta.

Näitleja sõnul on aja jooksul tema võrukeele oskused tuhmunud ja ka roll, milles seekord üles astub, on teine. "Aja jooksul on see tuhmunud ja meelest läinud. Aga seda peab meelde tuletama. Minu jaoks see päris võõrkeel ei ole." Malmsteni üks vanaisadest oli pärit just sealtkandist.

Võrukeelses keskkonnas üles kasvanud Hilje Murel tunneb aga end värskes lavastuses peaaegu kui kodus. Tuleb vaid ette võtta ja rääkima asuda. "Esimesel korral on lihtsam aru saada kui lugeda," rääkis Murel. 

Näitlejate sõnul ei peaks teatrisse tulnud inimene võrukeelset lavastust pelgama. "Suure tõenäosusega tuleb ka tõlge. Kes väga kardab, on sellest ikka abi," sõnas Malmsten. 

Täispikka intervjuud saab järelvaadata siin:

 

Samal teemal

30. august 2019, 12:42
Mait Malmsten: näitlejana elab Eestis ära küll
28. aprill 2019, 15:34
Vähktõve tõttu ema ja isa kaotanud Mait Malmsten: see on ülitõsine teema, millest peab rääkima