Kõik TV uudised

MUUMID SAAVAD UUE HOO: multikast kaovad sugu halvustavad väljendid (24)

Televeeb, 13. veebruar 2017, 20:19
Foto: Vida Press
MTV toob ekraanile uue tõlkega "Muumioru lood", kus erinevalt originaalist vähendatakse solvavaid väljendeid nii mees- kui naissoo kohta, samuti halvustavaid sõnu.

Muumisarja uusversioonis võetakse arvesse nii Tove Janssoni originaali kui ka inglis- ja soomekeelset sarjatõlget. Käsikirja tõlkija Minna Tasanno lubab, et Muumioru tegelased ei hakka kõnelema kaasaja keeles, st slängi- ja muid moodsaid sõnu nende sõnavarasse ei lisandu, vahendab Iltalehti.

Muumide õigusi omav Moomin Characters Oy esitas samuti palve, et uuel tõlkel oleks vähem viiteid sugude halvustamisele. Algupärases teoses on muu hulgas näiteks ka palju hüüatusi, nagu "idioot" või "tõbras". "Ma ei tahaks lapsele õpetada, et sellised sõnad on normaalsed, isegi kui neid ütleb Väike My," selgitab Tasanno, kelle sõnul võib leebemaid väljendeid siiski multikates kohata.

Kuigi irvhambad ennustasid, et muumide joodav vaarikamahl muudetakse nüüd energiajoogiks, siis tegelikult tehakse muutus vaid soomekeelses murdesõnas – "vaapukka" ehk vaarikamahl muudetakse laiemalt levinud "vadelmaks".

Esimesed 26 osa uutest Muumioru lugudest jõuavad MTV striimikanalisse C More juba tuleval nädalal. Kevadel ka teistesse MTV sõsarkanalitesse.